Lo que se maridava un luns…
Introduction
Ces formules permettaient aux enfants d'apprendre les jours de la semaine.
En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme contractée : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.
On ne se mariait pas le vendredi, ce jour étant consacré à la pénitence et à la prière, en mémoire de la mort du Christ.
Son
Georgette FOURÈS
née Gasc en 1920 au Mas de L'Eule de Martiel.
Transcription
Occitan
Français
« Lo que se marida un diluns,
Li tòrna pus.
Un dimars,
Li tòrna pas.
Un dimècres,
Es tròp per èstre mèstre.
Un dijòus,
Los que mancan de sòus.
Un divendres,
Los que pòdon pas atendre.
E un dissabte,
Los satges. »
Li tòrna pus.
Un dimars,
Li tòrna pas.
Un dimècres,
Es tròp per èstre mèstre.
Un dijòus,
Los que mancan de sòus.
Un divendres,
Los que pòdon pas atendre.
E un dissabte,
Los satges. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...