Introduction
Il y avait des séchoirs à châtaignes (secadors) sur place, dans les castanhals, près des maisons associés au four à pain, et parfois même dans la maison sous la forme d’une cleda placée dans la cheminée.
Ethnotexte
Yolande DELRAN
née Ségalini en 1930 à La Vayssette de Naves de Manhac.
Transcription
Occitan
Français
« Lo secador èra en faça l’ostal. I aviá una pòrta, i fasián fuòc ambe de boès pas tròp sec, que fumèssa plan. I aviá pas cap de fenèstra ni pas res. Las castanhas èran pausadas sus una cleda de bròcas tressadas : de salés o de castanhièr. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...