Las aucas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Manhac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La maîtresse de maison, la patrona, régnait sur le potager (òrt) et la basse-cour qui permettaient de couvrir une bonne partie des besoins alimentaires. Les excédents vendus au marché lui procuraient un peu d’argent pour les besoins de la famille. 

On gavait (embucar) les oies avec du maïs (milh).

Les confits d’oie (quartièrs d'auca) ou de canard (rit) permettaient à la maîtresse de maison d’accueillir convenablement ses invités en préparant rapidement un mets de choix.

Lo gabre est le mâle de l'oie.

Ethnotexte

Gabriel, Marie et Juliette (Berthe) MAGRE

nés en 1910, 1920 et 1922 à La Védélie de Manhac.

Transcription

Occitan
Français

« Nautres, a nòstre ostal, aviam quatre o cinc aucas mès, de gabre, n’i aviá pas pertot. Aviam d’aucas per engraissar que crompàvem al mes de mai e qu’engraissàvem al mes de novembre. Embucàvem ambe de milh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...