La porcèla

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Manhac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Dans la version la plus commune en Rouergue, il s'agit d'un petit lièvre (una lebreta).

Ethnotexte

Odette DUEYMES

née Malgouyres en 1920 à Naves de Manhac, décédée en 2020.

Transcription

Occitan
Français

« Preniam la manòta de l’enfant e fasiam un rond per la maneta :

“Dins una pradèla,
I aviá una porcèla,
Dins un pradelon,
I aviá un porcelon.
E quiri, quiri, quiri !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...