La bugada

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Manhac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les cendres, conservées dans le cendrièr ou cendreta servaient à obtenir le lessif (lessiu) pour laver le linge dans un chaudron en cuivre (pairòl de coire). La lessive (bugada) était ensuite rincée au lavoir (lavador), à la mare (pesquièr) ou au ruisseau (riu). On utilisait un battoir appelé batadoira. On étendait les draps (lençòls), après les avoir essorés par torsion (tòrcer), sur l'herbe ou sur une haie.

Ethnotexte

Yolande DELRAN

née Ségalini en 1930 à La Vayssette de Naves de Manhac.

Transcription

Occitan
Français

« Caliá preparar lo lessiu per far bolhir lo linge. Montàvem d’ai(g)a dins una brava coireta de coire e i metiam bèlcòp de cendres dedins. Fasiam còire aquò un parelh d’oras e pièi la davalàvem e daissàvem pausar. Las cendres anavan al fons. Fasiam bolhir los lençòls dins aquel lessiu, dins aquela ai(g)a que èra doça e un bocin rossèla. Pièi, anàvem refrescar al pesquièr. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...