Las tres fedas e lo lop
Introduction
Il s'agit ici d'un conte-attrape.
Les contes-attrapes sont basés sur des pirouettes verbales permettant au conteur de ne rien dire.
Le plus connu en Rouergue est "Lo conte de la feda negra".
Son
Louis LAGARRIGUE
né en 1921 à Maleville. De Vailhourles.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò èra tres fedas qu’anavan a nòças.
Li aviá la blanca, la negra e la palada. Vo’n cal sovenir : la blanca, la negra e la palada.
E trobèron lo lop.
Lo lop di(gu)èt a la prumèira, la blanca :
“Ont vas, feda blanca ?
– Vau a nòças.
– Te vòli manjar !
– Me manges pas que la de darrèr ieu es pus grassa…
– Ah bon…”
Alèra daissèt passar aquela e di(gu)èt a la feda negra :
“Ont vas, feda negra ?
– E ben vau a nòças.
– Te vòli manjar !
– A non, me manges pas que la de darrèr es enquèra pus grassa…”
Anem, bon… Alèra la tresièma arriba.
Cossí s’apelava dejà ?
Vo’n sovenètz pas, cossí s'apelava ?
Benlèu vo'n sovenètz, vos…
Z’o me digatz pas ?
Quauqu'un lo vòl pas dire ?
La palada.
Aquela d’aquí es sul cuol que l’a lecada ! »
Li aviá la blanca, la negra e la palada. Vo’n cal sovenir : la blanca, la negra e la palada.
E trobèron lo lop.
Lo lop di(gu)èt a la prumèira, la blanca :
“Ont vas, feda blanca ?
– Vau a nòças.
– Te vòli manjar !
– Me manges pas que la de darrèr ieu es pus grassa…
– Ah bon…”
Alèra daissèt passar aquela e di(gu)èt a la feda negra :
“Ont vas, feda negra ?
– E ben vau a nòças.
– Te vòli manjar !
– A non, me manges pas que la de darrèr es enquèra pus grassa…”
Anem, bon… Alèra la tresièma arriba.
Cossí s’apelava dejà ?
Vo’n sovenètz pas, cossí s'apelava ?
Benlèu vo'n sovenètz, vos…
Z’o me digatz pas ?
Quauqu'un lo vòl pas dire ?
La palada.
Aquela d’aquí es sul cuol que l’a lecada ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...