Bonjorn, bon an !

Collecté en 2004 Sur les Communes de Luc, Sébazac-Concourès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Guy ANDRIEU

né en 1937 au Couderc de Luc.

Transcription

Occitan
Français
« “Bonjorn, bon an,
Una estrena vos demandam,
Pas un escut ni mai una pistòla,
Que nos fariá devenir la pòcha fòla,
Mès un sòu plan marcat,
Per biure un còp a vòstra santat,
Mossur lo curat.”

Aquò's los enfants, quand sortián de l'escòla, fasián lo torn dels ostals e demandavan aquò. »
Bonjour, bon an !
« “Bonjour, bon an,
Une étrenne nous vous demandons,
Pas un écu ni même une pistole,
Qui rendrait notre bourse folle,
Mais un sou bien marqué,
Pour boire à votre santé,
Monsieur le curé.”

Ce sont les enfants, quand ils sortaient de l'école, ils faisaient le tour des maisons et ils demandaient cela. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...