Lo curat pescaire

Collecté en 2000 Sur la Commune de Lestrade-et-Thouels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René (prêtre) TRÉMOLIÈRES

né en 1922 à La Sarrette de Lestrade.

Transcription

Occitan
Français
« Ça y est tout est prêt.
Aimi mai quand venon. Li balhi un polit vèrm, ne diu èstre reconeissenta o alara aquò's que son pas reconeissentas !
Me sembla que siái un dels pus gròsses païsans del país per çò que siái lo sol, alara i a pas a ne dobtar !
Vesi quicòm de blanc juste al-dejost, n'i a una qu'es a pus près a la dimension que cal. Cal anar un bocin doçament. Seriá pro que ne volguèm veire una que s'atapa que benlèu voldrà pas far… S'aquò's pas uèi, aquò serà deman…
Aqueles vèrms, d'abituda, los tròbi aquí mès que aquò's sec, ai la flèma, los vau crompar. Aquela espèça d'afaire, aquò's 16 francs.
Vòls veire cossí l'agulhi ? Un bocin d'a val cap. Aqueles vèrms son solides, s'enfilan plan e tenon, se copan pas. E alara, se la trocha mordís… L'as aquí, veses qu'es pas complicat. Se vòls veire la longor del fial e cossí aquò se marga… Vam assajar, se vòl venir.
Normalament, aquò's coma lo monde per manjar : lo matin, a miègjorn o lo ser. Normalament, aquò's al sopar que sortisson lo mai, coma lo monde sortisson per la plaça.
Totjorn parelh, aquò's quand las cercas que las as pas.
– Aquí o sabiam, sèm pas…
– Te dirai se la sortissi per que siagas tot de suita aquí a l'afustatge. Ne'n deuriá avure una aquí…
Lo fial trantolha… A ? Non… Si i es ! Atencion ! Es pichona, es pichona, la tornarai gitar mès te vau far veire ! Fa 15, 16. La vam tornar gitar. Ai ! la paura bèstia…
Se qualqu'un pren de trochas al dejost de la malha… Non, cal pas far aquò. O alara siás tot sol, siás tot sol, degús te vei pas… »
Le curé pêcheur
« Ça y est tout est prêt.

J'aime mieux quand elles viennent. Je lui donne un joli ver, elle doit en être reconnaissante ou alors c'est qu'elles ne sont pas reconnaissantes !
Il me semble que je suis un des plus gros paysans du pays parce que je suis le seul, alors c'est à n'en pas douter !
Je vois quelque chose de blanc au-dessous, il y en a une qui est à peu près à la dimension qu'il faut. Il faut aller un peu doucement. C'est quand nous voulons en voir attraper une qu'elle ne voudra peut-être pas se laisser faire… Si ce n'est pas aujourd'hui, ce sera demain…
Ces vers, d'habitude, je les trouve là mais c'est sec, j'ai la flemme, je vais les acheter. Cette espèce de truc, c'est 16 francs.
Tu veux voir comment je l'enfile ? Un peu vers la tête. Ces vers sont solides, ils s'enfilent bien et ils tiennent, ils ne se coupent pas. Et alors, si la truite mord… Tu l'as là, tu vois que ce n'est pas compliqué. Si tu veux voir la longueur du fil et comment ça s'emmanche… Nous allons essayer, si elle veut venir.
Normalement, c'est comme les gens pour manger : le matin, à midi ou le soir. Normalement, c'est au souper qu'elles sortent le plus, comme les gens sortent sur la place.
Toujours pareil, c'est quand tu les cherches que tu ne les as pas.
– Nous le savions, nous ne sommes pas…
– Je te dirai si je la sors pour que tu sois tout de suite à l'affût. Il devrait y en avoir une là…
Le fil tremble… Ah ? Non… Si elle y est ! Attention ! Elle est petite, elle est petite, je la relâcherai mais je vais te faire voir ! Elle fait 15, 16. Nous allons la relâcher. Aïe ! la pauvre bête…
Si quelqu'un prend des truites en dessous de la maille… Non, il ne faut pas faire ça. Ou alors tu es tout seul, tu es tout seul, personne ne te voit… »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...