Los jos

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour fabriquer les jougs, on faisait appel à un jougtier : lo jotièr ou joatièr. 

Habituellement, le jougtier venait sur place pour fabriquer les jougs sur mesure. Il fallait tenir compte de la taille des bêtes (bœufs ou vaches) ainsi que de leur morphologie.

Ethnotexte

Maurice SAUREL

né en 1919 à Flauzins de Lescure-Jaoul.

Transcription

Occitan
Français
« Lo pus bèl aquò es lo jo que servissiá pas que per sauclar los patanons. I aviá una bèstia dins cada rega e la sauclusa èra dins la rega entremièg.
L'autre jo qu'es de la talha d'en dejós èra lo jo que servissiá ordinariament, pels carris, o un o l'autre. 
Lo tresième – que i a pas qu'un emplaçament de bèstia – aquò èra lo jo per trabalhar amb una vaca o amb un buòu. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...