Los conscrits

Collecté en 1994 par CORDAE Sur les Communes de Lescure-Jaoul, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

C’est aux conscrits que revenait le privilège de l’organisation des fêtes votives (vòtas).

Ethnotexte

Lucien RICARD

né en 1910 à L'Issard-Grand de Rieupeyroux. De Flauzins de Lescure Jaoul.

Transcription

Occitan
Français
« Los concrits, nos entendiam e logàvem una còla de musiciens e crompàvem d’espitlas per espitlar lo monde.
E, la velha, anàvem jogar de serenadas e lo monde donavan un bocin d’estrena. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...