Lo temps passa...
Introduction
Au XXe siècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.
Ethnotexte
Maurice SAUREL
né en 1919 à Flauzins de Lescure-Jaoul.
Transcription
Occitan
Français
« “Lo temps passa,
L’eternitat s'apròcha,
Cada pas, cada moment,
Nos rapròcha del jutjament.
I aurà una planqueta
Longa mès destrecha,
Los sauvats passaràn
E los damnats cabussaràn.”
Aquò's mon pèra que la m'aviá apresa, la teniá de dabans el. »
L’eternitat s'apròcha,
Cada pas, cada moment,
Nos rapròcha del jutjament.
I aurà una planqueta
Longa mès destrecha,
Los sauvats passaràn
E los damnats cabussaràn.”
Aquò's mon pèra que la m'aviá apresa, la teniá de dabans el. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...