Lo temps passa...

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au XXe siècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.

Ethnotexte

Maurice SAUREL

né en 1919 à Flauzins de Lescure-Jaoul.

Transcription

Occitan
Français
« “Lo temps passa,
L’eternitat s'apròcha,
Cada pas, cada moment,
Nos rapròcha del jutjament.
I aurà una planqueta
Longa mès destrecha,
Los sauvats passaràn
E los damnats cabussaràn.”

Aquò's mon pèra que la m'aviá apresa, la teniá de dabans el. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...