Las menas de pomas

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On trouvait des pommiers (pomièrs) dans les haies (bartasses), mais on plantait aussi de véritables pomarèdas. Il y avait les variétés à couteau, les variétés de longue conservation, les variétés à cidre (citra)…

Ethnotexte

Maurice SAUREL

né en 1919 à Flauzins de Lescure-Jaoul.

Transcription

Occitan
Français
« Las pomas, sai pas, i aviá la rojòta, la tardiva, la morre de lèbre. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...