Las cabras

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Lescure-Jaoul Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chèvres permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année, notamment pour faire des cabecons. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants. 

On en donnait aussi parfois à un agneau (anhèl), un veau (vedèl) ou un poulain (polin) dont la mère était défaillante.

Ethnotexte

Jeannette ALBOUY

née Rossignol en 1934 à La Servilie de Lescure-Jaoul.

Transcription

Occitan
Français
« Montàvem la cabra sus una bòta de palha e se daissava far, o sabiá, un vedèl de cada costat, tetavan.
Lo monde avián una cabra, coma aquò. 
Mès èran talament peniblas aquelas cabras ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...