La confession del dròlle
Introduction
Ethnotexte
Lydie TRANIER-LAGARRIGUE
née Bosc en 1921 à Lescure-Jaoul, décédée en 2022.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò se passava al catechirme. Mossur lo curat fasiá lo catechirme als dròlles. N’i aviá un qu’èra un bocin pus bèl.
“Te siás fach bèl ! Ara, te caldriá venir confessar.”
Al moment volgut, lo dròlle anèt a la glèi(s)a per anar confessar. Quand dintrèt dins aquel confessional, se demandava plan de que s’anava passar aquí dedins. Quand tot d’un còp la trapèla se durbi(gu)èt, aquel dròlle fotèt un saut e li di(gu)èt :
“Puta que m’as fach paur !” »
“Te siás fach bèl ! Ara, te caldriá venir confessar.”
Al moment volgut, lo dròlle anèt a la glèi(s)a per anar confessar. Quand dintrèt dins aquel confessional, se demandava plan de que s’anava passar aquí dedins. Quand tot d’un còp la trapèla se durbi(gu)èt, aquel dròlle fotèt un saut e li di(gu)èt :
“Puta que m’as fach paur !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...