La cançon de Joaneta

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Lescure-Jaoul, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette pastorèla est très populaire en Rouergue où elle a été largement diffusée par la Jeunesse agricole catholique.

Elle semble remonter au moins au XIXe siècle.

Ethnotexte

Lydie TRANIER-LAGARRIGUE

née Bosc en 1921 à Lescure-Jaoul, décédée en 2022.

Transcription

Occitan
Français
« "Ont vòls qu’anèm gardar
Per plan passar una oreta, iè, iè,
Ont vòls qu’anèm gardar ?

– Aval, aval al prat carrat
Ont i a tanta d’erbeta, iè, iè,
Ont i a tanta d’erbeta.”

Quand sia(gu)èt aval al prat carrat
L’erbeta sia(gu)èt trempeta, iè, iè,
L’erbeta sia(gu)èt trempeta.

Lo pastorèl, polit e rossèl,
Prenguèt son mantèl
Per far assetar Joaneta lalà
Ò, là, là, Joaneta lalà,
Ò, là, là, Joaneta lalà. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...