Bona annada !
Introduction
Au Premier de l’An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant parfois une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.
La formule était parfois discourtoise…
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« “Vos soeti la bona annada acompanhada de fòrça maitas.”
Quand lo tipe nos balhava pas res, li disiam :
“Te soeti la bona annada qu'ajas la foira tota l'annada !”
O alara :
“Una bessonada dabans la fin de l'annada !” »
Quand lo tipe nos balhava pas res, li disiam :
“Te soeti la bona annada qu'ajas la foira tota l'annada !”
O alara :
“Una bessonada dabans la fin de l'annada !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...