Pastres, pastretas…

Collecté en 2000 Sur les Communes de Les Albres, Lugan Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l’on connaît partout le “Nadal de Requistar” également appelé “Enfants, revelhatz-vos” écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le “Cantatz cloquièrs” publié par l’abbé Bessou (1845-1918), ou encore le “Nadal Tindaire” (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Dans le montage, Jeanine Masbou interprète le début du nadalet que termine Jean.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Jean BESSIÈRE

né en 1929 à Lugan.

Transcription

Occitan
Français
« Los mages venon
Ambe lor present, pecaire,
Los mages venon,
Ambe lor present,
Pòrtan la mirra,
L'aur amai l’encens, pecaire,
Pòrtan la mirra,
L’aur amai l’encens.

Ieu que soi paure,
Que n’ai pas lo sòu, pecaire,
Ieu que soi paure,
Que n’ai pas lo sòu,
Dòni mon arma,
Ambe tot mon còr, pecaire,
Dòni mon arma,
Ambe tot mon còr. »
Bergers, bergères…
« Les mages viennent,
Avec leur cadeau, les pauvres,

Les mages viennent,
Avec leur cadeau.

Ils portent la myrrhe,
L'or et aussi l'encens, les pauvres,

Ils portent la myrrhe,
L'or et aussi l'encens.


Moi qui suis pauvre,
Qui n'ai pas le sou, mon pauvre,

Moi qui suis pauvre,
Qui n'ai pas le sou,

Je donne mon âme,
Avec tout mon cœur, mon pauvre,

Je donne mon âme ,
Avec tout mon cœur. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...