Mon Anneta
Introduction
Cette chanson d’amour fut publiée en 1910 dans le Bulletin de la Solidarité aveyronnaise, puis en 1971 dans Los Cants del Grelh. Il en existe de nombreuses versions, y compris dans le domaine provençal.
Son
Armand GUITARD
né en 1928 à Viviez.
Transcription
Occitan
Français
« Ieu t’aime d’un amor sincère,
Siás polida coma un anhèl,
Duves èstre un anja sus Tèrra,
Que près de tu me crese al Cèl.
Luènh de tu, nuèch e jorn, sospire,
E me tròbe plan malurós,
Que me cal ton polit sorire,
E ton regard per èstre urós,
Que me cal ton polit sorire,
E ton regard per èstre urós. »
Siás polida coma un anhèl,
Duves èstre un anja sus Tèrra,
Que près de tu me crese al Cèl.
Luènh de tu, nuèch e jorn, sospire,
E me tròbe plan malurós,
Que me cal ton polit sorire,
E ton regard per èstre urós,
Que me cal ton polit sorire,
E ton regard per èstre urós. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...