La filha del païsan
Introduction
"A l'atge de quinze ans", "La filha del païsan" et "La menam la nòstra nòvia" sont des marches nuptiales caractéristiques du Rouergue septentrional.
Son
Armand GUITARD
né en 1928 à Viviez.
Transcription
Occitan
Français
« La filha del païsan, (bis)
Dison que la maridan.
Se la maridan, la maridan luènh d’aicí,
La filha es tan jove que ne sap lo camin.
L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la glèisa :
“Marchatz, novieta, e marchatz a pichons pas,
E prenètz plan garda de ne trebucar pas.”
L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la dança :
“Dançatz, novieta, e dançatz a pichons pas,
E prenètz plan garda de far cap de fals pas.”
L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la taula :
“Manjatz, novieta, e manjatz a pichons tròçs,
E prenètz plan garda de n’engolar cap d’òs.” »
Dison que la maridan.
Se la maridan, la maridan luènh d’aicí,
La filha es tan jove que ne sap lo camin.
L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la glèisa :
“Marchatz, novieta, e marchatz a pichons pas,
E prenètz plan garda de ne trebucar pas.”
L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la dança :
“Dançatz, novieta, e dançatz a pichons pas,
E prenètz plan garda de far cap de fals pas.”
L’a presa per la man, (bis)
L’a menada a la taula :
“Manjatz, novieta, e manjatz a pichons tròçs,
E prenètz plan garda de n’engolar cap d’òs.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...