Elàs la miá paura arma…

Collecté en 1995 Sur les Communes de Le Vibal, Pont-de-Salars Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Notre informatrice a appris cette prière auprès de sa grand-mère, originaire de Laissac, quand elle avait sept ans. (CORDAE)

Son

Louise (Rachel) PONS

née Sermet en 1921 au Vibal.

Transcription

Occitan
Français
« Elàs la miá paura arma,
Que siás trista, aflijada,
La mòrt vendrà,
Te susprendrà,
Totes tos pecats te quitaràn,
N'auràs pas res que te consòle,
Sonca las bonas òbras qu'auràs fachas.
Prepara-te mon arma,
Aquí as ton Dius que te ven visitar.
Tu as de pecats a-z-espiar,
E de bresucs a ganhar.
Sent Jan d'ont venètz-vos ?
– D'al Paradís !
– Qual i avètz vist ?
– Nòstre-Senhor Jèsus-Crist,
Amb una corona d'espinas sus son cap.
Aquel que la saurà aquela pregaira,
Que la dirà tres còps lo sabte a ser,
Jamai veirà de flamas dins l'Infèrn,
Sonca de jòias dins lo Cèl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...