Adiu paure Carnaval…

Collecté en 1997 Sur la Commune de Le Vibal Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Emile nous livre ici une belle version de la chanson carnavalesque la plus connue en Rouergue.

Cette version, dont l'air diffère des variantes majoritairement collectées, mentionne la saucisse (salsissa), car c'est en période de carnaval qu'on tuait le cochon, et les rissoles (raujòlas) qui sont les pâtisseries traditionnelles du carnaval dans cette partie du Rouergue.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Emile MARTY

né en 1912 au Bousquet du Vibal.

Transcription

Occitan
Français
« Adiu paure, adiu paure,
Adiu paure Carnaval,
Tu te'n vas e ieu demòre,
Per manjar de sopa amb d'òli.

De salsissa, de salsissa,
De salsissa n'avèm ben,
De raujòlas, de raujòlas,
De raujòlas atanben.

Adiu paure, adiu paure,
Adiu paure Carnaval. »
Adieu pauvre Carnaval…
« Adieu pauvre, adieu pauvre,
Adieu pauvre Carnaval,
Toi tu t’en vas et moi je reste,
Pour manger de la soupe avec de l’huile.

De la saucisse, de la saucisse,
De la saucisse, nous en avons bien,
Des rissoles, des rissoles,
Des rissoles aussi.

Adieu pauvre, adieu pauvre,
Adieu pauvre Carnaval. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...