Quiquiriquí !
Introduction
Nous avons publié à plusieurs reprises ce genre de formules bâties à partir d'un mimologisme en l'occurrence celui du coq.
D'autres variantes collectées sur le canton remplacent "Quiquiriquí" par "Quiriquiquí", "Cocorocó", "Turlututú" ou "Cocut". (CORDAE)
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Son
Andrée LACROIX
née Sainct en 1925 au Truel.
Transcription
Occitan
Français
« Quiquiriquí al fons del prat,
Quiquiriquí de qué i as fach ?
– Quiquiriquíun ostalon.
– Quiquiriquí qual t'a adujat ?
– Quiquiriquí mèstre Bernat.
– Quiquiriquí de qué i as balhat ?
– Quiquiriquí de pan e de lach.
– Quiquiriquí d'ont l'as avut ?
– Quiquiriquí de mas cabretas.
– Quiquiriquí qual te las garda ?
– Quiquiriquí ma bastarda.
– Quiquiriquí qual te las claus ?
– Quiquiriquí mon bondorau ! »
Quiquiriquí de qué i as fach ?
– Quiquiriquíun ostalon.
– Quiquiriquí qual t'a adujat ?
– Quiquiriquí mèstre Bernat.
– Quiquiriquí de qué i as balhat ?
– Quiquiriquí de pan e de lach.
– Quiquiriquí d'ont l'as avut ?
– Quiquiriquí de mas cabretas.
– Quiquiriquí qual te las garda ?
– Quiquiriquí ma bastarda.
– Quiquiriquí qual te las claus ?
– Quiquiriquí mon bondorau ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...