Las campanas

Collecté en 2004 par IOA Sur les Communes de Le Monastère, Ste-Radegonde Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.

Son

YVONNE ANGLADE

née Vernhes en 1922 à Boutonet du Monastère, décédée en 2016.

Transcription

Occitan
Français
« Las campanas d’a-z-Ambrans,
Son tombadas dins l’estanh.
– Qual las lèva ?
– Pèire Grand.
– Qual ne ritz ?
– La perdritz.
– Qual fa fèsta ?
– La fenèstra.
– Qual fa dòl ?
– Lo pairòl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...