Las campanas
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.
Son
Yvonne ANGLADE
née Vernhes en 1922 à Boutonet du Monastère, décédée en 2016.
Transcription
Occitan
Français
« Las campanas d’a-z-Ambrans,
Son tombadas dins l’estanh.
– Qual las lèva ?
– Pèire Grand.
– Qual ne ritz ?
– La perdritz.
– Qual fa fèsta ?
– La fenèstra.
– Qual fa dòl ?
– Lo pairòl. »
Son tombadas dins l’estanh.
– Qual las lèva ?
– Pèire Grand.
– Qual ne ritz ?
– La perdritz.
– Qual fa fèsta ?
– La fenèstra.
– Qual fa dòl ?
– Lo pairòl. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...