Lo gran

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Le Cayrol, Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Toutes les exploitations produisaient des céréales pour la fabrication du pain ou pour l’alimentation du bétail.

On faisait des crêpes épaisses avec le sarrasin : les pescajons ou pascajons.

Ethnotexte

Fernande RAYNALDY

née Bertrand en 1934 à Irissac du Cayrol.

Transcription

Occitan
Français
« Fasián pas de blat, aicí, fasián de sega, de civada per la volalha, de blat negre que ne fasián mòlre un bocin per far de pascajons. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...