L'abat Besson
Introduction
Justin Bessou (1845-1918)
Avec Justin Bessou, le Ségala détient un des plus fameux félibres rouergats. La personnalité et l’œuvre de Justin Besson, l’enfant de Méjalanou, ont profondément marqué le Rouergue occitan.
On retrouve encore aujourd’hui ses chansons comme Cantatz-cloquièrs, La cançon de las sègas, Quand lo nenin serà bèl… dans tout le département de l’Aveyron. Ses œuvres, constamment rééditées, se retrouvent jusque dans certains greniers de Rouergats à Pigüé.
Les histoires sur Bessou, son fichu caractère et son humour légendaire, issues de sa vie ou de ses œuvres, sont encore racontées par les anciens.
Parce que son inspiration est puisée directement dans la tradition orale et le vécu de son temps, l’œuvre de Bessou conserve une inaltérable fraîcheur et un incomparable intérêt linguistique, ethnographique et littéraire.
Lui, lo rector cuol blanc de Saint-André de Najac, au franc-parler, fut l’ami de l'instituteur (regent) de Laguépie, son voisin, cuol roge et franc-maçon, Antonin Perbosc, fondateur de l’occitanisme.
Tous les défenseurs de la langue occitane en Rouergue, quelle que fût leur sensibilité, à commencer par le républicain Henri Mouly (1896-1981) et le sympathisant communiste Jean Boudou (1920-1975), le reconnurent comme maître.
Vicaire à Saint-Geniez d'Olt et à Marcillac avant d’être curé à Lebous, puis à Saint-André de Najac pendant un quart de siècle, Bessou ne laissa jamais indifférent.
« Besson nasquèt a Mejalanon, una borieta de Segalar en Roergue, a mièg-camin entre Riupeirós, Vilafranca e Najac, lo 31 d’octobre de 1845. En 1858, dintrèt al Seminari grand de Rodés per estudiar. Foguèt vicari a Sant-Ginièis (1872-1877), puèi a Marcilhac (1877-1881), abans d’èsser mandat curat a Lebós (1881-1886). Mestregèt enfin, vint ans de reng, la parròquia de Sant-Andriu de Najac (1886-1906) abans de prene sa retirada a Rodés de 1906 a 1912. En 1902, foguèt elegit majoral del Felibritge e nomenat canonge. Pas canonge de catedrala, canonge bufèc. En 1912, se mudèt a Vilafranca de Roergue ont se daissèt morir de gripa espanhòla lo 29 d’octobre de 1918. » (d’après l'abbé Louis Combes dit Joan de Cantalausa / 1925-2006)
Vidéo
Gabrielle DALET
née Bacquier en 1901 au Grífoul de Saint-André.
Transcription
Occitan
Français
E apèi mori(gu)èt a Vilafranca amb una neboda, quand se'n anèt de Sent-Andriu.
Passèt un còp sus la rota, aquí – enregistra tot aquò – que me di(gu)èt :
“Ont as lo papà ?
– Es a l'ostal.
– Vai li dire que venga, que li pagarai una presa.”
Aviá una tabatièira e fumava, prisava.
Alèra :
“Vai lo quèrre, vai-z-i dire que venga, me di(gu)èt, que a un brave nas coma ieu e i pagarai una presa.”
Me soveni totjorn d'aquò. »
« Je l’ai vu, je me souviens de Bessou. J’étais petite mais je commençais à aller à la messe, du temps de Bessou. Et ensuite il mourut à Villefranche avec une nièce, quand il s’en alla de Saint-André.
Il passa une fois sur la route, là – enregistre tout ça – il me dit :
“Où est ton papa ?
– Il est à la maison.
– Va lui dire de venir, car je lui paierai une prise.”
Il avait une tabatière et il fumait, il prisait.
Alors :
“Va le chercher, va lui dire de venir, me dit-il, car il a un gros nez comme le mien et je lui paierai une prise.”
Je me souviens toujours de ça. »