Quiquiriquí !

Collecté en 1991 Sur la Commune de Laval-Roquecezière Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

A l'’exemple des “"Arri arri",” cette formulette était connue de la plupart de nos informateurs. On la retrouve dans tous les Monts de Lacaune bâtie comme ici autour du mimologisme du coq. Elle existe ailleurs avec d’'autres mimologismes notamment “"Quincarilet”" dans la plaine du Gaillacois ou “"Turlututú”" dans le Quercy et le Villefranchois. (CORDAE)

Son

Louis MAURY

né en 1920 à La Verdolle de Laval-Roquecézière.

Transcription

Occitan
Français
« Quiquiriquí al fons del prat,
Quiquiriquí de qué lai i as fach ?
– Quiquiriquí un ostalet.
– Quiquiriquí qual t’a adujat ?
– Quiquiriquí Mèstre Bernat.
– Quiquiriquí de qué i as donat ?
– Quiquiriquí de pan, de lach.
– Quiquiriquí d’onte l’as tirat ?
– Quiquiriquí de mas cabretas.
– Quiquiriquí qual las te garda ?
– Quiquiriquí ma pilharda.
– Quiquiriquí onte las embarras ?
– Quiquiriquí entremitan doas barras.
– Quiquiriquí ambe de qué fas clavièira ?
– Quiquiriquí amb un pesolh de nièira.
– Quiquiriquí ambe de que fas varrolh ?
– Quiquiriquí amb una camba de pesolh. »
Quiquiriqui !
« Quiquiriqui au fond du pré,
Quiquiriqui qu'y as-tu fait ?
– Quiquiriqui une maisonnette.
– Quiquiriqui qui t'a aidé ?
– Quiquiriqui Maître Bernard.
– Quiquiriqui que lui as-tu donné ?
– Quiquiriqui du pain, du lait.
– Quiquiriqui d'où l'as-tu tiré ?
– Quiquiriqui de mes chevrettes.
– Quiquiriqui qui te les garde ?
– Quiquiriqui ma servante.
– Quiquiriqui où les enfermes-tu ?
– Quiquiriqui entre deux barres.
– Quiquiriqui avec quoi fais-tu la serrure ?
– Quiquiriqui avec un pou de puce.
– Quiquiriqui avec quoi fais-tu le verrou ?
– Quiquiriqui avec une jambe de pou. »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...