B(e)lu(gu)eta a vendre !

Collecté en 1996 Sur les Communes de Lapanouse-de-Sévérac, Sévérac-le-Château Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour jouer à ce jeu, on se faisait passer une brindille enflammée et on punissait celui qui la tenait au moment où elle s'éteignait en le couchant au sol avant de le recouvrir de fagots et de morceaux de bois.

Son

YVONNE LOMBARD

née Galut en 1916 à Sévérac le Château.

Transcription

Occitan
Français
« B(e)lu(gu)eta a vendre.
– Ieu la prene.
– S'aquela b(e)lu(gu)eta morís entre tas mans, ieu me carre de te cargar tant de prim coma de gròs de la pus bèla soquilheta de mon bòsc.
– B(e)lu(gu)eta a vendre. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...