Los silhons e la crotz

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Lanuéjouls, Prévinquières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On semait par planches de labour, los silhons. On confectionnait ensuite une croix (crotz) que l'on plaçait à l'entrée sur champ (al pas) pour mettre les récoltes à venir sous la protection divine.

Ethnotexte

Gabriel GRÈS

né en 1918 à Lanuéjouls.

Transcription

Occitan
Français
« Semenàvem a planponhs, cada silhon. Lo silhon fasiá catòrze regas. Marcàvem los silhons amb un tròç de castanhièr. Al pas del camp, a la dintrada, copàvem un tròç de vaissa, d’au(g)lanièr, fasiam una crotz, e la li metiam aquí abans de partir. Un còp semenat caliá ersar après. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...