Quand lo mèstre ven d'al mercat…
Introduction
Les chansons de maris cocus sont relativement fréquentes, parfois même c'est avec le curé que l'épouse trompe son mari. Ici c'est avec un domestique.
Son
Fernand CHAUCHARD
né en 1931 à Prades de Salars.
Transcription
Occitan
Français
« Quand lo mèstre ven d’al mercat, (bis)
Troba lo lièch tot desmargat,
Trolalireta,
Troba lo lièch tot desmargat,
Trolalirà.
Di(gu)èt al vailet : “De qu’auràs-tu fach ? (bis)
Ambe la mèstra auràs cochat,
Trolalireta,
Ambe la mèstra auràs cochat,
Trolalirà.
– Nani Mossur n’es pas vertat, (bis)
Aquò siaguèt l’oncle Bernat,
Trolalireta,
Aquò siaguèt l’oncle Bernat,
Trolalirà.
– A… di(g)a vailet te'n caldrà anar ! (bis)
Ieu te pòde pas pus gardar,
Trolalireta,
Ieu te pòde pas pus gardar,
Trolalirà.
– E per qu’o cal me'n anarai, (bis)
Mès auretz d’argent a me comptar,
Trolalireta,
Mès auretz d’argent a me comptar,
Trolalirà.”
E lo mèstre se metèt a comptar, (bis)
E lo vailet a ramassar,
Trolalireta,
E lo vailet a ramassar,
Trolalirà.
Quand lo vailet se'n sisquèt anat, (bis)
La mèstra se metèt a plorar,
Trolalireta,
E la serventa a ronflar,
Trolalirà.
“A… di(g)a vailet te caldrà tornar ! (bis)
Las pòde pas pus consolar,
Trolalireta,
Las pòde pas pus consolar,
Trolalirà.
– E ben per qu’o cal e ben vau tornar, (bis)
Mès disètz-me ambe qual caldrà cochar,
Trolalireta,
Mès disètz-me ambe qual caldrà cochar,
Trolalirà.
– Ambe la serventa cocharàs, (bis)
E ambe la mèstra quand poiràs,
Trolalireta,
E ambe la mèstra quand poiràs,
Trolalirà.” »
Troba lo lièch tot desmargat,
Trolalireta,
Troba lo lièch tot desmargat,
Trolalirà.
Di(gu)èt al vailet : “De qu’auràs-tu fach ? (bis)
Ambe la mèstra auràs cochat,
Trolalireta,
Ambe la mèstra auràs cochat,
Trolalirà.
– Nani Mossur n’es pas vertat, (bis)
Aquò siaguèt l’oncle Bernat,
Trolalireta,
Aquò siaguèt l’oncle Bernat,
Trolalirà.
– A… di(g)a vailet te'n caldrà anar ! (bis)
Ieu te pòde pas pus gardar,
Trolalireta,
Ieu te pòde pas pus gardar,
Trolalirà.
– E per qu’o cal me'n anarai, (bis)
Mès auretz d’argent a me comptar,
Trolalireta,
Mès auretz d’argent a me comptar,
Trolalirà.”
E lo mèstre se metèt a comptar, (bis)
E lo vailet a ramassar,
Trolalireta,
E lo vailet a ramassar,
Trolalirà.
Quand lo vailet se'n sisquèt anat, (bis)
La mèstra se metèt a plorar,
Trolalireta,
E la serventa a ronflar,
Trolalirà.
“A… di(g)a vailet te caldrà tornar ! (bis)
Las pòde pas pus consolar,
Trolalireta,
Las pòde pas pus consolar,
Trolalirà.
– E ben per qu’o cal e ben vau tornar, (bis)
Mès disètz-me ambe qual caldrà cochar,
Trolalireta,
Mès disètz-me ambe qual caldrà cochar,
Trolalirà.
– Ambe la serventa cocharàs, (bis)
E ambe la mèstra quand poiràs,
Trolalireta,
E ambe la mèstra quand poiràs,
Trolalirà.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...