La bona annada

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Laissac, Palmas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Son

Raymonde AYFRE

née Costes en 1934 à Palmas.

Transcription

Occitan
Français
« Bona annada, bona santat, acompanhada de bèlcòp maissas ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...