Cocut !

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Laissac, Prades de Salars Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Son

Fernand CHAUCHARD

né en 1931 à Prades de Salars.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut, borrut,
End siás nascut ?
– Al fons d’un prat.
– De qué li as fach ?
– Un ostalon.
– Qual lo t’a fach ?
– Mossur Bernat.
– De qué li as donat ?
– De pan amb de lach.
– D’ont l’as avut ?
– De las cabretas.
– Qual las te molz ?
– Pierre Dols.
– Qual las te garda ?
– La bastarda.
– Qual las te claus ?
– Lo brondolau.
– Qual las te varrolha ?
– La granolha. »
Coucou !
« Coucou, poilu,

Où es-tu né ?
– Au fond d'un pré.
– Qu'y as-tu fait ?
– Une maisonnette.
– Qui te l'a faite ?
– Monsieur Bernard.
– Que lui as-tu donné ?
– Du pain avec du lait.
– D'où l'as-tu eu ?
– Des petites chèvres.
– Qui te les trait ?
– Pierre Douls.
– Qui te les garde ?
– La bâtarde.
– Qui te les rentre ?
– Le bourdon.
– Qui te les enferme ?
– La grenouille. »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...