Per sonar la polalha

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La maîtresse de maison, la patrona, régnait sur le potager (òrt) et la basse-cour qui permettaient de couvrir une bonne partie des besoins alimentaires. Les excédents vendus au marché lui procuraient un peu d’argent pour les besoins de la famille.

Ethnotexte

Jean-Louis CROMIÈRES

né en 1947 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Nos caliá anar donar a las polas. Per las sonar, fasiam :
“Coton ! Coton !”
E quand i aviá una cloca e de polzins :
“Cloca ! Cloca !”
E las pintardas :
“Chirron ! Chirron !”
Les piòts :
“Pioton ! Pioton !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...