Les buòus per dalhar
Introduction
Sur le canton de Laguiole, pays d’élevage aux hivers longs, la provision de foin était essentielle et mobilisait toutes les énergies pendant l’été.
Les dalhaires costovins (faucheurs de la vallée) allaient faire la saison sur la montanha.
Puis, aux alentours de la guerre de 1914-18, vinrent les faucheuses (dalhairas).
Ethnotexte
Joseph DIJOLS
né en 1926 à La Garrigue de Laguiole.
Transcription
Occitan
Français
« Anàvem dalhar d'abans d’anar mólzer. En plen mes de junh o de julhit, èrem estats passats a costat dels buòus sans les veire, èra pas jorn. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...