Las violetas e lo telh

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Laguiole, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis…

Ethnotexte

Gabriel PONS

né en 1911 à Rodez.

Transcription

Occitan
Français
« L’auton, d'abans que jalèsse, o quand dalhàvem, n’i aviá una banda qu’amassavan de flors per far de tisanas, l’ivèrn. Amassavan de violetas, crese. E lo tilhul, caliá montar suls aures ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...