Las premièiras autòs

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Comme pour le train, l’apparition des automobiles, puis des avions, suscita quelques craintes et interrogations.

Les forgerons, appelés fabres en occitan, se reconvertirent en garagistes.

Ethnotexte

Joseph VENZAC

né en 1903 à Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Las premièiras voeturas, aicí, aquò èra pas que de voeturas ambe las ègas. Un bèl jorn, quand anave a l’escòla, n’i a un que di(gu)èt :
“Ten, ai vist una voetura que marchava sans ègas !”
Alara, quand sorti(gu)èrem de l’escòla, po(gu)èrem veire aquela voetura. Aquò èra de monde qu’èran en vacanças aicí. Mès, aprèssa, aquò èra Baduèl d’Ostrac, un gròs proprietari. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...