Las filhas de Laguiòla…
Introduction
La borrèia était la danse reine sur la Montagne, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornijaira, montanharda ou Sant-Girvàsia, calha, salta-l'ase…), avant l'arrivée des danses à la mode : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…
Les airs à chanter dénigrant les habitants d'un hameau ou d'un village voisin faisaient partie du folklore local.
Ethnotexte
Roger ALDEBERT
né en 1917 à Saint-Côme d'Olt, décédé en 2009.
Transcription
Occitan
Français
« Las filhas de Laguiòla,
Cròmpan de mocadors,
Cròmpan de mocadors,
Les partajan, les partajan,
Cròmpan de mocadors,
Les partajan, ni fan dos.
E ni farián ben tres,
Mès ni valdrián pas res. »
Cròmpan de mocadors,
Cròmpan de mocadors,
Les partajan, les partajan,
Cròmpan de mocadors,
Les partajan, ni fan dos.
E ni farián ben tres,
Mès ni valdrián pas res. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...