La rebulhida

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En faisant chauffer le petit-lait (gaspa), on obtenait la rebulhida que l'on appelle recuècha ou recuòcha plus au sud et qui sert, quand elle est issue de lait de brebis, à la fabrication de la flauna ou flausona.

Ethnotexte

Joseph CONDON

né en 1919 à Saint-Urcize (15).

Transcription

Occitan
Français
« La gaspa, la fasián caufar doçament e montava coma una mossa. La metián dins un petaç, que s’egotèssa, e la manjavan coma aquò. Èra la rebulhida. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...