La por dels lops

Sur les Communes de Laguiole, Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

Ethnotexte

Sylvie MONTEIL

née Fontanier en 1928 à Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Ma grand-maire me contava qu’èra pauruga coma una lèbre e que sa maire l’aviá envoiada postar, a Laguiòla, una letra al fièiral. Aviá talament por dels lops qu’i voliá pas anar. Li fotèt una tanada e li di(gu)èt :
“Vai postar la letra !”
Aviá talament por que tornèt revirada… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...