La patlassa, la cònca

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Laguiole, Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On faisait chauffer doucement le lait dans une patlassa pour obtenir la crème (burrada, crosta) et en faire soit du beurre, soit des tartines (tòstas).

Ethnotexte

Jean et Hélène VIGUIER

né en 1921 aux Bessades de Montpeyroux ; née Calmels en 1930 à Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« La patlassa, n’i a que apelavan aquò la cònca. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...