Introduction
A la veille du premier conflit mondial, l’immense majorité des soldats rouergats est constituée de ruraux occitanophones en première langue.
Les souvenirs relatifs à la mobilisation évoquent la sonnerie des cloches interrompant les moissons en cours, l’affichage (parfois jusque sur la porte des étables) et les publications, le départ des soldats, l’enthousiasme des uns et les larmes des autres.
Dans les bourgs, le garde champêtre annonce la mobilisation à son de trompe ou de tambour.
En Rouergue septentrional, les gendarmes vont dans les masucs chercher les montanhièrs mobilisés.
Ethnotexte
Joseph VENZAC
né en 1903 à Laguiole.
Transcription
Occitan
Français
« Quand la guèrra de 14 se declarèt, lo garda de Laguiòla, un nommat Girard, passèt lo tambor dins tot Laguiòla per dire que i aviá la mobilizacion. Aquò èra al mes d'a(g)ost e i aviá bèlcòp d’òmes qu’èran dins las montanhas, alara tota la brigada anèt trobar les òmes dins las montanhas per les far partir. Me'n rapèle bien. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...