La falsa trèva del cementèri d'Alcòrn

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les trèvas ou trèves sont des revenants qui se manifestaient de diverses manières afin de contraindre les héritiers à faire dire des messes pour le repos de l'âme du défunt.

Cette croyance était très répandue jusqu'au début du XXe siècle.

En Rouergue septentrional, la référence aux trèvas a quasiment disparu de la tradition orale, sans doute sous l’influence du positivisme de l’émigration parisienne. On trouve surtout des récits démystificateurs relatifs aux fausses trèvas.

Ethnotexte

Aimé LIMAGNE

né en 1910 à Alcorn de Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò èra al cementèri d’Alcòrn [Laguiòla]. I aviá un vesin que voliá far por al vilatge e anava al cementèri per alucar doas candelas sus una tomba. Lo monde agachavan aquò e disián que i aviá una trèva al cementèri. Mon grand-paire di(gu)èt :
“Qual sap se aquela vida s’acabarà pas ?”
Prenguèt una trica, que les montanhòls èran pas comòdes, e anèt al cementèri. Arribèt l’òme tanquilament, aluquèt sas candelas e mon grand-paire li te fotèt dos còps de baston sus l’esquina :
“Auràs pas lèu acabat de far la trèva !”
E la trèva sia(gu)èt acabada. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...