La bòria de la grand-maire

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

À côté des montanhas d’estive de quelques grands domaines, relativement nombreux en pays montanhòl, et d’exploitations moyennes, il y avait aussi des petits paysans qui vivaient sur des propriétés morcelées, surtout dans la zone des boraldas et des cossanas.

Ethnotexte

Jean MIQUEL

né en 1934 à Cervel de Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò’s la grand-maire que doblèt la bòria. I aviá pas que trenta ectaras e ni crompèt altras trenta ectaras. Èra viusa de la guèrra de 14. Crompèt la montanha d’al ras de la bòria. I aviá dos masucs : Cervèl-Bas e Cervèl-Nalt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...