L'araire

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les temps anciens et sur les exploitations les plus petites, tout le travail de préparation de la terre se faisait à la main, avec des outils de jardinage.

L’antique araire (araire, alaire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle. Vinrent ensuite les charrues simples (charruga Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).

L’araire appelé aussi cròc ou cambeta, servait aussi bien pour le labour que pour recouvrir la semence.

Ethnotexte

Honoré PLANHARD

né en 1912 à Auriac de Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam ambe l’araire, metiam dos parelhs un darriès l’altre. Aquò fasiá ben. Aquò èra un timon lòng amb un afaire qu’anava en poncha e i metián una rilha de fèrre. Aquò arrancava les ginèsses. Quand ieu nasquère, i aviá pas las charru(g)as. Paure monde, trimavan ben… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...