Dins la nèu
Introduction
Sur les hauteurs du Rouergue septentrional, le peu de paille que l’on avait était réservé à la nourriture du bétail. On ne faisait pas de litière au gros bétail.
Les tombereaux (ici ont dit carrugas plutôt que tombarèls) utilisés pour sortir le fumier étaient de petit gabarit, avec des roues basses pour pouvoir passer par la porte de l’étable.
La lisa est une sorte de traîneau (lisar : glisser).
Ethnotexte
Gabriel PONS
né en 1911 à Rodez.
Transcription
Occitan
Français
« Aviam un tombarèl e i atalàvem les buòus. E aiquí partiam per la nèu, directament. De còps, la carru(g)a rabalava la nèu ambe l’ais ! Mès, coma a Cervèl [Laguiòla], aquò veniá en davalent, un pauc, trimavan pas. Trimavan mai per montar ambe la carru(g)a liura que cargada. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...