Armeta de Dius…
Introduction
Les anciens priaient en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.
Ethnotexte
Jeanine GERMILLAC
née en 1938 à Laguiole.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò’s Germena Lapòrta que la m’aviá apresa. Teniá un cafè pel Valat [a Laguiòla]. Èra sortida del Cairòu.
“Armeta de Dius,
Es tan ginta coma Dius,
– D’ont venes, tu, irondeleta ?
– Vene del Paradís.
– De qu’as tu vist ?
– Una planqueta destricheta,
Coma un pèl de ma testeta.
Les sauvats passaràn,
Les damnats demoraràn,
Gemiràn.
Dempièi l’atge de sèt ans,
Que la dirà, que la saurà,
Son arma resplendirà,
E lo Bon Dius les recompensarà.
Que non la sap, que non l’apren,
Son arma demorarà dins un grand torment.” »
Pas de traduction pour le moment.