Luns crus
Introduction
Ces formules permettaient aux enfants d'apprendre les jours de la semaine.
En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme réduite : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.
Ethnotexte
René GUIMONTHEIL
né en 1927 à Lacroix-Barrez, décédé en 2020.
Transcription
Occitan
Français
« Nòstres anciens parlavan de la setmana amb un jorn particulièr.
“Luns crus,
Mars lard,
Mècres lècres,
Jòus uòus,
Vendres cendres,
Sabte petaç,
Diminge canja de linge.” »
“Luns crus,
Mars lard,
Mècres lècres,
Jòus uòus,
Vendres cendres,
Sabte petaç,
Diminge canja de linge.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...