Les uèlhs dels lops
Introduction
Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.
Ethnotexte
Transcription
Occitan
Français
« Mon paire me contèt qu'un còp, gardava las vacas, sai pas se aquò èra a Maubò o end ont… Lo ser, caliá qu'anèsse claure dins l'estable e, tot un còp, las vacas…
“A… puta, diguèt, aquò's lo lop !”
T'estifla lo can mès la canha li demorèt dos jorns a córrer lo lop dins los bòscs en l'amont.
E totas aval dintrèron dins l'estable. El, quand se revirèt, vegèt les uèlhs dels lops. La nuèch, fasián lantèrna. »
“A… puta, diguèt, aquò's lo lop !”
T'estifla lo can mès la canha li demorèt dos jorns a córrer lo lop dins los bòscs en l'amont.
E totas aval dintrèron dins l'estable. El, quand se revirèt, vegèt les uèlhs dels lops. La nuèch, fasián lantèrna. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...