Les uèlhs dels lops

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Lacroix-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire me contèt qu'un còp, gardava las vacas, sai pas se aquò èra a Maubò o end ont… Lo ser, caliá qu'anèsse claure dins l'estable e, tot un còp, las vacas…
“A… puta, diguèt, aquò's lo lop !”
T'estifla lo can mès la canha li demorèt dos jorns a córrer lo lop dins los bòscs en l'amont.
E totas aval dintrèron dins l'estable. El, quand se revirèt, vegèt les uèlhs dels lops. La nuèch, fasián lantèrna. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...