La suja e lo cafè glandon pel mau de costat
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.
Pour une congestion (mau de costat), on préparait une tisane à base de suie (suja) et de décoction de glands (aglands) pour faire transpirer (susar) le malade (malaute).
Ethnotexte
Jean et Lucette PONCET
né en 1933 au Gla de Murols ; née Clout en 1933 à La Viste de Murols.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò sonhava lo mau de costat, apelavan aquò lo cafè glandon, ambe d’aglands de garric.
La suja, una sòrre del grand-paire sonhava coma aquò : gratava la suja dins la chiminèia, metiá trempar aquò e aprèssa o fasiá biure. Aquò garissiá lo mau de costat. Mesclava la suja amb aquel cafè glandon. »
La suja, una sòrre del grand-paire sonhava coma aquò : gratava la suja dins la chiminèia, metiá trempar aquò e aprèssa o fasiá biure. Aquò garissiá lo mau de costat. Mesclava la suja amb aquel cafè glandon. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...