La pola e la cobèrta picada
Introduction
Les naissances avaient lieu à domicile, avec le secours de quelques femmes âgées et expérimentées.
En Rouergue, les voisines apportaient une poule à l’accouchée pour lui faire un bouillon réconfortant.
La tradition du Carladez voulait qu'on offre également une couverture piquée (cobèrta picada) à l'enfant.
Ethnotexte
Jean et Lucette PONCET
né en 1933 au Gla de Murols ; née Clout en 1933 à La Viste de Murols.
Transcription
Occitan
Français
« A la maire, li fasián cuèire una pola al bolhon per la remontar, que dins lo temps manjavan pas de la vianda cada jorn. Quand anavan veire la maire li portavan una pola, sovent. Aquò se fasiá.
Pièi aquò èra una tradicion per les parents de far una cobèrta picada a la man ambe de la lana de fedas del país. »
Pièi aquò èra una tradicion per les parents de far una cobèrta picada a la man ambe de la lana de fedas del país. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...