La guèrra de 1914
Introduction
Ethnotexte
Marcelle TÉNÉGAL
née Laporte en 1931 à Lacroix-Barrez.
Transcription
Occitan
Français
« Ma mèra me contava que lo paire èra anat a la guèrra de 14-18. Èra a Verdun. Urosament que la tresièma filha nasquèt e que agèron lo telegrama, altrament, se èra tornat montar al front, i aviá pas plus degús, totes tombèron. Disiá : “La filha m’a sauvada la vida…”
Quand èra tornat, èra plen de pius. Aviá una capa grisa (avián de capas grisas a-n-aqueste moment) èra plena de pius. Calguèt far bulhir tot aquò… Èra afrós, aquela guèrra ! »
Quand èra tornat, èra plen de pius. Aviá una capa grisa (avián de capas grisas a-n-aqueste moment) èra plena de pius. Calguèt far bulhir tot aquò… Èra afrós, aquela guèrra ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...